最新动态:
当前位置:口语资料>英语新闻>英语新闻:支付宝、财付通分别被央行罚款3万
推荐文章
相关文章

英语新闻:支付宝、财付通分别被央行罚款3万

发布: 2017-05-10 22:26  来源:未知 编辑:admin 查看: 字体: [ ]

(单词翻译:双击或拖选)

支付宝财付通分别被央行罚款3万元 因违反支付业务规定

 

China’s central bank on Thursday announced it had issued 30,000 yuan (4,344 US dollars) fines to both Alibaba's Alipay and Tencent's Tenpay, reportedly because of the online payment companies' failures to implement real-name registration(实名认证) among users. 

 

The People's Bank of China (PBOC) said Alipay was fined 30,000 yuan (4,344 US dollars) on April 21, and Tenpay was fined the same amount on May 3 for its failure to strictly implement regulations.

 

This is the first time the central bank has publicly disclosed punishments to third party mobile payment platforms Alipay and Tenpay.

 

A source close to the central bank told financial media outlet Caixin that the companies were punished due to a failure to fully implement real-name registration. 

 

In response, both companies claimed that they have launched system upgrades to carry out real-name registration. The companies also vowed to further their efforts in the future.

 

At the year end of 2015, PBOC issued the Regulations for Non-bank Payment Agencies Mobile Payment. The regulations stress real-name registration, with the aim of controlling payment risks on mobile platforms.

 

According to Internet statistics provider analysys.com, Alipay and Tenpay are the top two companies in terms of third-party mobile payment market share in China. Alipay has a 54.1 percent share, and Tenpay 37.02 percent.

 
[收藏]  [打印]  [关闭]

上一篇:英语新闻:天舟一号发射成功
下一篇:没有了

关于我们 使用指南 友情链接 联系我们 图书代购 充值说明

有任何问题,请给我们留言, 管理员邮箱:oralp@126.com 联系电话:0535-2129302

网站管理员:10001  在线客服:10005 10006 客服QQ:点击这里给我发消息

© Copyright 2008-2010 口语陪练网     鲁ICP备10014333号-14